by Ronald P. Millett, Eldon G. Lytle, and John P. Pratt
Native American tradition combined with scientific decoding methods indicate that “rock art” is really a sophisticated form of writing.
The life-long research into Native American petroglyphs by LaVan Martineau, an orphan adopted into the Paiute tribe of southeastern Nevada and southwestern Utah, has resulted in detailed interpretations of the rock writings. His work, culminating in an interpretation of the famous Hopi Prophecy Rock, demonstrates a much greater information content in these picture-based drawings than was previously recognized. Martineau’s research implies the existence of early ideograph-based writing systems that could convey detailed meanings without including phonetic sound-based components.
Martineau’s QualificationsLaVan Martineau was uniquely prepared to take the first bold steps not only toward showing that the so-called Native American “rock art” was really rock writing, but also actually beginning to decipher their messages. Let us take a brief look at his unusual background, which did not include university degrees in the subject which he pioneered, nor any related fields.
Adopted PaiuteLaVan Martineau, a Caucasian orphan born in 1932 in the Cedar City, Utah area, became a Paiute following the death of his parents when he was 10 years old. LaVan had been good friends with many of the tribe since his early childhood when their village was located within the city limits. After he became an orphan with no relatives close by, a local Paiute man invited him in a matter-of-fact way, “Come, be my son.” LaVan readily accepted. Over the course of a lifetime, LaVan became thoroughly immersed in the culture and language of his adoptive people and eventually developed a sophisticated system for deciphering Native American petroglyphs. Contrary to the prevailing view in academia, LaVan boldly argued that there was more – much more to the strange figures that embellish the rocks and cliffs of the country than the artistic scribbling of ignorant savages.
The man who adopted him, Edrick Bushhead, was single and handicapped. He had suffered an accident that removed one arm at the shoulder. He barely survived through small jobs and lived in an 8 by 10 foot sheep wagon. Yet, he invited LaVan to live with him according to the religious and cultural code of the Paiutes that all orphans be provided for. Bushhead remained a father figure to LaVan all his life.
Although LaVan was baptized into the LDS church as a child, other members of his family were not active members. His first real association with the church was through the Boy Scouts in Cedar City, Utah. He thrived on this activity and became an Eagle Scout in 1950. Mainly through his efforts and connections with the Paiutes living in Cedar City, the Explorer Troop specialized in Native American dance. Many of the older Paiutes taught the Explorers the dances and they performed throughout southern Utah.
LaVan Martineau learned from the Paiutes that rock writing was based on many of the gestures used in Native American universal sign language. Sign language consisted of a few hundred gestures that could be combined together to communicate complex ideas between the various Native American tribes. Their spoken languages were so very different as to preclude any verbal communication, but the sign language was universal from the Paiutes of Utah, to the Pawnees of Nebraska or the Iroquois in New York. Even though tribes such as the Paiutes worked diligently to preserve their culture and pass it on to their children, the generations on the reservation had taken their toll, and almost all of the knowledge of how to read the “rock writing,” or tumpe po-op in Paiute, had been lost.
Cryptography TrainingAs he grew up, LaVan served as an air traffic controller in the Air Force during the Korean war where he was very active in the servicemen’s LDS branch. Several of his close friends at the base were involved in cryptography (the encoding and decoding of secret communications) for the Air Force. LaVan was fascinated by the principles of this mathematical science and, as he also had the required high security clearance, learned all he could about what was at the time a top secret field. This study was to prove crucial for what would become his life’s work, deciphering the meanings of the rock writings.
Ideographic Writing SystemLaVan Martineau’s rock writing work is of particular interest to linguists because it appears to confirm the existence of strictly ideographic writing systems lacking any phonetic (sound) components. Native Americans, regardless of the very different languages that they spoke, could reputedly read the writings and understand the historical narrative or religious allegory in great detail from a few simple figures. It would appear that the origins of such writings may predate other writing systems, which are either alphabetic (like English, Spanish, Latin, etc.), logographic/syllabic (Chinese/Japanese), or incorporate auxiliary phonetic symbols to augment ideographs (Mayan and Egyptian Hieroglyphics).
An ideographic writing system corresponds to a concept of language that has emerged only recently in modern linguistics, namely, that the words that we write or speak are merely an outward expression of the real thing, which real thing constitutes a “language of mind,” as it were. In ideographic writing, symbols may be viewed as representing the conceptual formatives of mind language directly (visible mind). In contrast, writing systems that are phonetically oriented represent the articulation of the outward forms (visible speech). Ideographs are also called ideograms, and ideographs which look like little pictures of the concept are sometimes called “pictographs.” The ongoing research by John Pratt into the meanings of the constellation symbols and their interaction with other constellations in the heavens is another example of ideographic writing.
Not many years ago, most cars in America had a gauge on the dashboard with the English word “Fuel” written on it. Now most of them have a little standardized picture (icon or pictograph) of a gasoline pump there instead. Why was that change made? Was it a step forward in communication, or backward toward a primitive picture writing system? What do you think?
We think that most would agree that the icons are a step forward for several reasons. First, they allow people speaking many languages all to easily learn the icon because it is usually a picture similar to what is in their mind when they think of their word for it. That is, gasoline pumps look very similar worldwide. Secondly, a few simple icons can be very easy to learn. Have you seen very young children click on computer icons long before they can read? Some are clicking away confidently before they can even speak much. The process of learning to read an alphabetic language is painful indeed. First one usually learns to speak the language, associating sounds with concepts. Then one memorizes a set of alphabetic symbols to represent those sounds. Finally one memorizes the sequence of letters to represent those sounds, which (in the case of English) might often break the phonetic rules of how those letters are supposed to sound. So we go to a lot of trouble to convert our thinking into a lot of sounds and then back to the mental concept again. Icons and ideographic writing short-cuts all those mental transformations by directly linking mental image to mental image.
After reading this article, you will be able to read at least a few common petroglyphs without knowing how to say the word in any particular Native American language. You can think of the word in your own language. Thus, one picture is indeed worth a thousand words. In this case, that can mean one word in a thousand languages. Thus we think that at least some forms of ideographic writing have the potential to represent a superior method of communication.
Deciphering the GlyphsNow let us turn to the actual process Martineau used to learn to read the glyphs. It was based on the scientific principles of cryptography (both encoding and decoding) and especially of cryptanalysis (decoding only). We can follow his train of thought and see how the meanings gradually unfolded.
Principles of Cryptanalysis
For several years he made little progress and most of his attempts to assign meanings to the symbols could not be consistently applied to another occurrence of the same symbol. However, a major breakthrough occurred with what he calls “locator glyphs.”
The spiral is to be traversed clockwise going from the outside top of the spiral and following it clockwise to the center of the spiral. It means “go up” and can be thought of as looking down on a hill and seeing a spiral path to the top. A similar spiral where a clockwise traversal would go from the center to the outside would mean “go down” (always go clockwise). The short line means “a short distance.” The line curving to the right starting from the top means “go to the right.” Fortunately, these locator glyphs are often also important parts of the larger, more complex panels. Once meanings could be assigned to the small locator glyphs, and checked against whether they give the correct directions and also against other similar locator glyphs, these meanings could then be the first steps toward decoding the complex panels.
It is the predictive power of cryptanalysis that makes it a science. For example, one need only check a large sample of locator glyphs to see if, in the case the indicated panels are above or below the locator, the spirals are consistent in indicating “go up” or “go down.” Moreover, one could verify a lack of such spirals for panels on the same level. It would be another big step for an independent researcher to perform such a simple study to confirm or refute Martineau’s claims for this one glyph. If even one such interpretation were firmly established by the scientific community, then the entire concept that the glyphs were meant to be read and understood would be validated.
Modern Location and Navigation Symbols
In America, text or numeric information is often included in these signs such as the steep grade or speed limit signs. In Europe, the road signs are more iconic containing less language specific text because of the many languages spoken in the countries that use these common road signs. There is an official international committee to standardize these symbols to become a truly worldwide ideographic language.
To LaVan’s amazement, after many years he discovered that the function of the quadrupeds, whether sheep, goats or horses, was to show action and movement in the writings and to add modifier attributes to that description. “In reading rock writings, then, it is very important not to confuse quadruped action with actual quadrupeds.” Decoding the meaning of the ubiquitous “hunting symbols” proved to be another great breakthrough in decoding the rock writings.
America’s Rosetta Stones
Even with the progress that he had made, much of what compex panels depicted remained unknown to LaVan Martineau. Then he realized that certain panels and what he understood about them so far seemed to relate to known historical events, such as the Native Americans meeting with the Dominguez-Escalante expedition in 1776. There were versions recorded of these events in our history books and also in the memorized songs and stories of the tribes. These parallel versions could then be used to further decode panels because the same story had been told in three languages.
One of the most interesting of these “Rosetta Stones” describes Kit Carson’s 1863 campaign to defeat the Navajos, who had been raiding settlements for many years, and take them to a reservation in Fort Sumner in eastern New Mexico.
The rock writing describing this history is shown in Figure 6. Because the Native American languages had different word order and syntax, rock writings were not ordered in any particular way, such as our English left to right written format. In order to understand a panel, the entire panel had to be decoded. Related concepts are usually clustered together and sometimes the flow of information will be left to right or right to left in parts of the panel. This approach to telling a story with petroglyphs is like the interactions between adjacent constellations in the sky that are used to also tell a story.
It is interesting to note that the 38 fairly simple rock writing symbols in this panel are able to express the ideas from 370 English words using 1652 alphabetic characters (see oral history version of the story in previous footnote). This shows an important advantage of pictograph form of writing that can compress a tremendous amount of information into a small space. This is a 43:1 ratio of rock writing symbols to English alphabetic character symbols and almost a 10:1 ratio of rock writing symbols to English words. LaVan Martineau’s explanation of this petroglyph and two other less complicated ones at the same location takes eleven pages. 
Only by painstaking research over many years and by studying thousands of examples from many places in the country was LaVan Martineau able to decipher this method of writing. LaVan only would include in his publications interpretations that he was confident were right because they were based on many examples. These American “Rosetta Stones” provided a giant leap in further understanding the rock writings.
Reformed Egyptian CompactnessFor latter-day saints, any reference to a writing system that can achieve impressive levels of compression brings to mind Moroni’s comments about reformed Egyptian.
And now, behold, we have written this record according to our knowledge, in the characters which are called among us the reformed Egyptian, being handed down and altered by us, according to our manner of speech. And if our plates had been sufficiently large we should have written in Hebrew; but the Hebrew hath been altered by us also; and if we could have written in Hebrew, behold, ye would have had no imperfection in our record (Mormon 9:32-33).
In one study, a Hebrew translation of fourteen pages of the English Book of Mormon text could be written on one 7 x 8 inch page that is the estimated page size for the golden plates. If reformed Egyptian were even more compact than that, then it might also have a compression ratio similar to the 43:1 character ratio of rock writing to English text in this example. The paradigm of using simple pictograms with complex interpretations as they interact with other pictograms certainly could be used in other situations than just petroglyph-based rock writing on cliff walls.
Reactions to Martineau’s WorkArcheologists and historical linguists today generally do not recognize deep meanings or allegories in the petroglyphs, which are found especially in the southwestern area of the United States. Eldon Lytle’s brother, Farrel Lytle, is a retired research scientist who developed X-ray spectroscopy techniques in the aerospace industry. Since his introduction to LaVan Martineau’s work in 1999, Farrel has both studied and traveled widely to learn and examine petroglyphs throughout the southwest as well as researching dating strategies for the various writings. As he has attended technical conferences, Farrel has found that Martineau’s research and conclusions are still as controversial as they were when they were first published in the 1970’s.
DetractorsAs you might imagine, when LaVan Martineau began to publish his work, not having any formal academic credentials, controversy swirled around him. William D. Hyder of the University of California at Santa Cruz presented a paper in 1988 at the 15th annual conference of the American Rock Art Research Association (ARARA). This paper, entitled “Some Problems in the Use of Sign Language to Interpret Rock Art,” is a good summary of many of the arguments against Martineau’s work.
Dr. Hyder begins by saying that “Julian Steward was the first American anthropologist to publicly lament the array of fanciful ideas and pseudo arguments proposed to explain or interpret rock art. He argues that ‘when competent archaeologists can be enticed to set aside their spades long enough to ponder petroglyphs, we may expect a much better understanding of this interesting subject.’ Over 30 years have passed and little has changed.”
Hyder rejects the notion that Martineau could know that the rock writings were related to sign language through his adoption into the Paiute tribe and their tribal traditions and knowledge. In evaluating some of Martineau’s sources, Hyder notes that
“None of these early sources should be relied on without careful consideration of their goals, their sources, and the appropriateness of their data to your particular question. This same desire to ‘defend the American Indian’ drives the more recent work of Martineau (1973:xiii). He implicitly accepts the assumption that unless native Americans have a system of writing, then they are somehow inferior to other peoples (Martineau 1973:167). Nonsense! The history of human culture is far more complex than a simplistic division between literate and nonliterate cultures.” 
In saying this, Hyder is playing social politics. While it may be politically correct in the anthropological community to claim that all cultures are equally sophisticated and advanced, nothing could be further from the truth. Preliterate peoples lack the fundamental technology for exchanging information in situations where people are divided by time or place. Education in a preliterate society is limited to apprenticeship – personal contact. Education in a literate society has no bounds.
Hyder does not mention the step by step analysis, the many, many examples, tables and especially the “Rosetta Stone” chapters in LaVan’s book. He is stuck on square 1, whether it is writing or art, or at most the simple locator examples, for which he does not even really consider the extensive evidence.
One popular book totally ignores Martineau’s work by lumping it together with that of rank amateurs. The author of Prehistoric Rock Art, who considers himself a highly qualified expert, being an engineer and tech writer, states in 1982:
“And despite all such earnest efforts by a few, it could safely be said that the serious scientific study of canyon country rock art has still not begun. . . . [Then alluding to Martineau’s work:] Such “researchers” have little trouble finding whatever they wish to find in the crude scratchings of prehistoric cultures barely sophisticated enough in graphics concepts to make recognizable two-dimensional images by banging rocks together. But truly qualified scholars, trained in the rigors of the scientific method, will find rock art baffling . . .” In other words, if the true scientific scholars can’t make heads nor tails of the figures, then we can be absolutely sure that rank amateurs have no chance. And if card-carrying scholars can’t read them, then no one can, and hence they are not writing at all but only “scratchings.” His incredible bias against the intelligence of the Native Americans invalidates his own work as not at all objective.
SupportersHowever, if we look at the web site of the Utah Rock Art Research Association and other sites, we see many indications that Martineau’s work is not only being taken seriously today, but is being defended.
John S. Curtis’ paper entitled “Is it Really Art?” in the 12th annual symposium of URARA in 1992 presented a strong defense of Martineau’s arguments that these petroglyphs are “rock writings” and not just “rock art”:
“It is well known that the Indians had no formal written language. However, they had words in their language for writing and reading in the sense that writing was the making of records that could be read by others and that reading was the interpreting and understanding of these written records (Martineau 1973). In spite of this understanding, the white society has coined the phrase “Rock Art” to describe, collectively, petroglyphs and pictographs. This is a particularly unfortunate term since it not only denies the Indian ideas of what petroglyphs and pictographs are but it is a scientific abomination. The first rule of any scientific inquiry is that it must be done objectively. It is difficult to imagine anything less objective than naming the object of your studies with one of the conclusions which might be reached as a result of your studies.
It would be a great thing if a result of the increasing respect that many now have for LaVan’s work could help encourage the publication of more of his basic research notes and other writings by his Paiute family. This data on thousands of sites with detailed tables and notes would be a great treasure that might even help convince some of his critics as to the scientific basis for his studies and conclusions.
Paiutes Honor MartineauFarrel Lytle became acquainted with Martineau in 1999 shortly before LaVan’s death from cancer on February 25, 2000. In that short period of time, Farrel was able to accompany LaVan to visit many of the petroglyph sites in the Eagle Valley area of the Muddy River in Nevada.
At the time of LaVan’s death, a Sing was held for him at the Shivwits tribal hall/school in Sham, Utah a few miles west of St. George. The purpose of this event was to honor the man and his accomplishments and to sing him on his way to the next life. Farrel and his wife, Manetta, attended and were profoundly impressed by the spiritual depth and sensitivity manifested by those in attendance.
Hopi Prophecy StoneOne of the highlights of Lavan Martineau’s original 1973 work is a detailed interpretation of one of the most sacred petroglyph panels known to the Hopi tribe. It is known as the Hopi Prophecy Stone or Hopi Prophecy Rock, shown in Figure 7. The Hopi themselves call it the “Hopi Life Plan.” We will include a portion of LaVan’s interpretation of this important panel of rock writings.
Symbol a represents the Creator pointing down close to the ground from where the Hopi claim to have come. The short vertical lines near the Creator’s hand b represent the Hopi people. The Creator is holding in his left hand “the life plan” or “trail” c upon which the Hopi are to embark. Near this hand is a circle d which represents “holding” of the entire continent in trust for the Creator, as he had instructed. (Since this photograph was taken, viewers of this panel have added a bow to the right hand of the Creator which was not apparent when Martineau surveyed the carving.)
Point e on the trail or life plan represents a time when it was predicted by the Creator that the Hopi would digress from the true path given to them and pursue another way. The square f is said to represent Oraibi, and the line or path g coming down from the square represents the false path of the wicked Oraibi . . .
The figures h standing upon the false path represent the wicked themselves. Older Hopi claim that heads have recently been added to these symbols, for they remember a time when no heads existed on these figures. The absence of heads would represent the punishment or death that the wicked must undergo as a result of following the false path.
The two zigzag lines I stemming from the false path represent the careless and different paths to permanent destruction pursued by the wicked. . . .
Symbol k is the true path of everlasting life, symbol l, which is shown at four points along this true path. The incorporation of the symbol old age (a cane) with life (a branching corn leaf) represents everlasting life. . . . The Hopi say that they are gourds which are shaken, thus representing three great wars or shakings that will transpire before the everlasting life is reached. The last circle represents the “final war” of purification in which all evil will be destroyed.
At point n on this panel the false path connects with an everlasting life symbol, showing that some may return to the true path and to everlasting life. The two zigzag lines which extend beyond this point of possible return to the path of everlasting life thus truly indicate permanent destruction, since the wicked have gone beyond this point of no return. Symbol o, at the end of the path is the great spirit holding an everlasting life symbol in his hand. He is shown waiting here at the end of the trail just as he was shown at the beginning of it. For this reason he is called the first and the last.
ConclusionThe story of LaVan Martineau’s lifelong effort to decode Native American rock writings is inspiring. It is as though this unlettered amateur has done almost single-handedly for petroglyph writing what has taken scholars many years to do for equally puzzling ancient languages. His diligent efforts to prove that “rock writing” is not just “rock art” has uncovered solid testable evidence to support the tribal traditions that the symbols carved into the rocks are not just mindless scribblings or creative art, but a sophisticated language based on simple symbols that were used by many native American tribes. This language format, set up without the traditional restrictions of a spoken language, may allow us to broaden our definitions of language to include other non-spoken picture and icon-based communication systems.
1. LaVan Martineau, The Rocks Begin to Speak, KC Publications, Las Vegas, 1973, and The Southern Paiutes, KC Publications, Las Vegas, 1992. His daughter Shanan has a website with updates, comments and links to where books are available at https://www.rocklanguage.com/.
“The studies thus far pursued lead to the conclusion that at the time of the discovery of North America all its inhabitants practiced sign language, though with different degrees of expertness.” (Quoting from Garrick Mallery, “Sign Language Among the North American Indians,” First Annual Report of the Bureau of American Ethnology, 1881-1882, Washington D.C., p. 326).William Tomkins, American Indian Universal Sign Language, San Diego, Neyenesch Printers, 1948, at https://www.manataka.org/page310.html.:
“There is a sentiment connected with the Indian Sign Language that attaches to no other. It is probably the first American language. It is the first and only American universal language. It may be the first universal language produced by any people. It is a genuine Indian language of great antiquity. It has a beauty and imagery possessed by few, if any, other languages. It is the foremost gesture language that the world has ever produced.”“Many Indian tribes have become extinct, and their languages and cultures lost. Tribes who . . . were quite fluent in the sign language in the nineteenth centure (Paiute, Pima, Papago, Maricopa, Zuni, and Arizona Apache, for example) no longer retain even a memory of having once used it. Likewise, the art of pictography of the ancients has vanished. An Indian may gaze upon rock writings with the same curiosity that a white man might exhibit. . . . Some tribes, fortunately, have been a little more reluctant to abandon their cultures. Strongholds of Indian tradition, religion, and cultural traits still exist in scattered pockets throughout the nation.”“While serving in Korea, the Air Route Traffic Control Center in which I worked shared a quonset hut and adjacent rooms with the cryptography department. Adding to my good luck, seven of my eight tentmates worked in this crypto department. I, by proximity, because keenly interested in the subject and eventually having already had the required security clearance, learned from my more experienced tentmates many of the principles used in deciphering codes and ciphers. Obtaining knowledge of cryptanalysis in this manner was especially fortuitous, since authoritative books on the subject would have been very difficult to obtain because of the military value of this science.”“It is remarkable that the system of pictography of the North American Indian becomes universal to the cognate tribes, at the moment that its symbols are committed to record. … this system of picture writing was as familiar to the Dakota as we had found it among the algonquin race.”
6. https://www.answers.com/ entry for alphabet:“A system of writing, theoretically having a one-for-one relation between character (or letter) and phoneme (see phonetics). Few alphabets have achieved the ideal exactness. A system of writing is called a syllabary when one character represents a syllable rather than a phoneme; such is the kana, used in Japanese to supplement the originally Chinese characters normally used. The precursors of the alphabet were the iconographic and ideographic writing of ancient man, such as wall paintings, cuneiform, and the hieroglyphic writing of the Egyptians. The alphabet of modern Western Europe is the Roman alphabet, the base of most alphabets used for the newly written languages of Africa and America, as well as for scientific alphabets. Russian, Serbian, Bulgarian, and many languages of the former Soviet Union are written in the Cyrillic alphabet, an augmented Greek alphabet. Greek, Hebrew, and Arabic all have their own alphabets.”https://home.vicnet.net.au/~ozideas/writalfa.htm:
“The reason for the great advantage of the alphabet is that in most languages the number of phonemes (speech sounds) is only around forty, with a range of between twelve to sixty, a limit probably due to the restricted range of sounds that humans can distinguish in listening or articulate in speaking. It defines the maximum number of letters needed to represent them, that need to be learnt. Since the necessary letters are so few in number, they can be simple and distinctive, and easy to write and to copy. In a consistent spelling system, any unfamiliar word can be written down by analysing the speech sounds, and it can be read by combining the written symbols (graphemes ). A writer may misspell, and still communicate in an alphabetic writing system, whereas logographs are not so immune to misinterpretation through human error or memory lapse in writing or reading.”
7. https://www.answers.com/ entry for logogram:“A logogram, or logograph, is a single written character which represents a word or a morpheme (a meaningful unit of language). This stands in contrast to other orthography, such as syllabaries, abjads, and alphabets, where each symbol primarily represents a sound or a combination of sounds. Chinese characters, used in Chinese and Japanese, make up a logographic system. Written Korean used a subset of Chinese characters as well until widespread use of Hangul after World War II, as did Vietnamese before French missionaries arrived in Indochina. A good example of modern Western logograms is the numbers – 1 stands for one, 2 for two and so on; the ampersand & is used for and, while @ sometimes stands for at. Compared to alphabetical systems, logograms have a disadvantage in that one needs many of them to be able to write down a large number of words. An advantage is that one does not necessarily need to know the language of the writer to understand them – everyone understands what 1 means, whether they call it one, eins, uno or ichi. Likewise, people speaking different Chinese dialects may not understand each other in speaking, but often can in writing, especially if they write in standard written Chinese. In addition, a logogram-based system uses fewer characters to express something than an alphabetic system …”https://www.answers.com/ entry for Japanese:
“In the 3d and 4th cent. A.D., the Japanese borrowed the Chinese writing system of ideographic characters. Since Chinese is not inflected and since Chinese writing is ideographic rather than phonetic, the Chinese characters do not completely fill the needs of the inflected Japanese language in the sphere of writing. In the 8th cent. A.D., two phonetic syllabaries, or kana, were therefore devised for the recording of the Japanese language. They are used along with the ideographic characters (or kanji characters) to indicate the syllables that form suffixes and particles.”
8. https://www.answers.com/ entry for Egyptian Hieroglyphics:“Hieroglyphs are a system of writing used by the Ancient Egyptians, using a combination of logographic, syllabic, and alphabetic elements.”There is a hieroglyphic dictionary at https://www.jimloy.com/hiero/e-dict.htm and an interesting site for numbers and fractions is https://www.greatscott.com/hiero/.
https://www.answers.com/ entry for Maya hieroglyphics :
“Maya hieroglyphics is the system of writing used by the pre-Columbian Maya people to record the Maya language. It consisted of a highly elaborate set of glyphs which were laboriously painted on ceramics, walls or bark-paper codices, carved in wood or stone, or molded in stucco. The decipherment of the writing was a long and laborious process. 19th century and early 20th century investigators managed to decode the Maya numbers and portions of the text related to astronomy and the Maya calendar, but understanding of most of the rest long eluded scholars. In the 1960s progress revealed the dynastic records of Maya rulers. Since the early 1980s it has been demonstrated that most of the previously unknown symbols form a syllabary, and progress in reading the Maya writing has advanced rapidly since.”Examples of Mayan hieroglyphics: https://www.crystalinks.com/mayanscript.html:
“For a long time many scholars believed that the script did not represent a language at all, or that it wasn’t a complete writing system. The first major breakthrough in decipherment came during the 1950s when a Russian ethnologist, Yuri Valentinovich Knorosov, proposed that the Mayan script was at least partly phonetic and represented the Yucatec Mayan language. His ideas were not welcomed by other Mayanists, but he was eventually proved correct. Further progress in the decipherment was made during the 1970s and 1980s when more linguistics began to take an interest in the script. Today most Mayan texts can be read, though there are still some unknown glyphs. A gripping account of the decipherment of the Mayan script can be found in Breaking the Maya Code, by Micheal D. Coe. . . . The Mayan script is logosyllabic combining about 550 logograms (which represent whole words) and 150 syllabograms (which represent syllables). There were also about 100 glyphs representing place names and the names of gods. About 300 glyphs were commonly used.”
9. https://www.answers.com/ for ideogram:“Ideograms are said to be graphical symbols that represent words or morphemes. They are composed of visual elements arranged in a variety of ways, rather than using the segmental phoneme principle of construction used in alphabetic languages. The effect is that while it is relatively easier to remember or guess the sound of alphabetic written words, it is relatively easier to remember or guess the meaning of ideographs. Chinese characters are conventionally called ideographs or ideograms, but their own linguistic tradition divides characters into at least five categories, of which ‘ideograph’ is a plausible translation of only one or two.”“There is no semantic component per se in the [Junction Grammar] model. The ‘meaning’ of an utterance is considered to be what a person experiences throughout the data systems as a consequence of what it stimulates in them collectively. If purely acoustic phenomena such as rhythm, rhyme, cadence, sound -symbolism, etc. evoke responses independently of any conventional symbolic associations, then those responses are considered to be part of the meaning of an utterance. This point of view is supported by the homage rendered such phenomena in literature, especially poetry, not to mention the role of chants, verbal charms, etc.”See also: William Harris, Kinder-ur-Sprache in a Word-Tagged World – Words: Where coming from, and Where leading to? Middlebury College, Vermont, 2003 at community.middlebury.edu/~harris/Philosophy/language.html:
“We are having a hard time! Behind all these interleaved processes we are still not exactly sure what is meant by Mind as a function of the brain. In the animal world other species have Mind too, often better than ours for purposes which we cannot exactly define or even imagine. The world flowing in on us is too big to grasp, we devise systems for dealing with it summarily in its many parts. We rely first on words and the code of language, then we devise other ways through the Arts to represent reality and un-reality. All the time we are confident of what we have accomplished, tagging and inventorying the world with Words, talking endlessly with each other about something, or often nothing, busy with the world of notions which we have constructed around There is further to go in grasping this world, much more to understand and more to guess, beyond the thinking which we do with the code of language, beyond the codes of computers, beyond our imagination. Language can search-and-find anything which we have coded as words, and it does this search remarkably well and efficiently. But there is thought beyond what we have tagged and coded, a world of Mind without tags.”
12. There is an explanation at en.wikipedia.org/wiki/Pioneer_plaque.“In this period from 1956 to 1960, few symbols were actually deciphered, although many had been assigned tentative meanings. All but a few of these first guesses were eventually scrapped when they failed to pass the tests of consistency (having the same meaning each time used), the basic requirement of any writing system which is meant to be understood.”The figure shows the simplest locator basic symbols: (a) two eyes showing direction, (b) go a certain distance (line length shows short or long), (c) going up (clockwise winds to center from outside of spiral), (d) coming down (clockwise winds from center to outside of spiral), (e) cross over, (f) writings or talk (two heads with speech between them), (g) go around, (h) near or close, (i) looking (“eleven examples in which these two eyes lines up and pointed at a hidden panel were found.”), (j) missed (“you missed something in that direction”).“Almost everyone who has seen the mystifying symbol of an animal resembling a mountain sheep has been curious to know its purpose. Such scenes as those in which sheep are being shot at by men with bows and arrows naturally prompt theories that they illustrate hunting episodes, or that they are ritual figures once used in hunting magic. But such theories do not hold up under close examination. Hunting was so common among Indians that it would hardly have merited such a one-sided and profuse depictions. Indian legends commemorate only the unusual hunt or the unusual animal. Furthermore, mountain-sheep symbols are found in some areas where there is no proof that this animal ever existed! “
Grant, 1967, p. 32:“Wherever naturalistic animal rock pictures are found, it is almost certain they were made as hunting magic or to increase the supply of game.”“This figure shows the variety of uses for human and quadruped figures to show action and modify other pictographs. (a) movement straight ahead, (b) blocked movement, (c) lying down, (d) starting out (profile figure), (e) lateral action to the left, (f) lateral action to the right, (g) uphill, (h) downhill, (i)(j) death (‘the concept of death, however, can be demonstrated equally as well by the human form as it can by the quadruped.’).”“Symbol a depicts the rim and the depths of the Grand Canyon. . . . Symbol b represents a figure beckoning this tribe to come and stay. This is indicated by the position of the arms – one is beckoning, and the other is pointing to the ground. . . . Goat d has horns with an up symbol. It is doubled to be off from up. Goat f horns indicate distant or far up, emphasizing the height of the rim seen from below. Goats g, h, and i have a teardrop or darkened eye symbol which are canyon symbols as they descend into the canyon. The hand holding human figures in j and k further clarify the description of the journey. . . . This group ha